Posted by : Suzumon Rabu, 29 Maret 2017

Lirik dan Terjemahan Yui Chanzu - Tunning
ゆいちゃんず - チューニング
Keyakizaka46

(Kanji, Romaji, bahasa, English)


Kanji:

この胸の熱い想いに
言葉が溢れ出すんだ
僕が今 何を言っても
微妙に違う気がする

どこに惹かれたかなんて
考えてる間もなく
気づいた時には
夢中になってた

まるでチューニングが合ったように
君と出会った
ずっと求めてた理想の彼女
いつも弾いてた
僕のギターの弦を張り替えて
ペグを緩めたり締めたりして
やっと見つけた恋なんだ

大勢の人が行き交い
ピッチが狂い始める
興味ないノイズばかりで
一人が一番楽だった

僕の大切なものは
たった一つの音だ
どれかがズレたら
気になってしまう

だけどチューニングがピタリあった
君の存在
僕は無意識に探してたんだ
無理をしないで
お互いのことが分かり合えるような
ぱっと感じるもの 理屈じゃなく
それは相性なんだろう

まるでチューニングが合ったように
君と出会った
ずっとこの部屋で
練習した曲
愛を奏でる僕のギターを
君に聞かせたい
どんな言葉より正確だよ
恋は二人のチューニング


Romaji:

Kono mune no atsui omoi ni 
Kotoba ga afure dasu nda 
Boku ga ima nani o itte mo 
Bimyō ni chigau ki ga suru 

Doko ni hika reta ka nante 
Kangae teru ma mo naku 
Kidzuita tokiniha 
Muchū ni natteta 

Marude chūningu ga atta yō ni 
Kimi to deatta 
Zutto motome teta risō no kanojo 
Itsumo hii teta 
Boku no gitā no gen o harikaete 
Pegu o yurume tari shime tari shite 
Yatto mitsuketa koina nda 

Taisei no hito ga ikikai 
Pitchi ga kurui hajimeru 
Kyōmi nai noizu bakaride 
Hitori ga ichiban rakudatta 

Boku no taisetsunamono wa 
tatta hitotsu no otoda 
Dore ka ga zuretara 
Ki ni natte shimau

Dakedo chūningu ga pitari atta 
Kimi no sonzai 
Boku wa muishiki ni sagashi teta nda 
Muri o shinaide
Otagai no koto ga wakari aeru yōna  
Patto kanjiru mono rikutsu janaku 
Sore wa aishōna ndarou 

Marude chūningu ga atta yō ni 
Kimi to deatta 
Zutto kono heya de 
renshū shita kyoku 
Ai o kanaderu boku no gitā o 
Kimi ni kika setai 
Don'na kotoba yori seikakuda yo 
Koi wa futari no chūning


Bahasa:

Perasaan dalam hati ini 
Aku luapkan dengan kata-kata 
Tidak peduli apa yang aku katakan
Aku merasa sedikit berbeda 

Aku tak tahu dimana aku mulai tertarik
Langsung berpikir
Ketika aku menyadarinya
Aku menjadi gila 

Sama seperti Tuning yang cocok
Aku bertemu denganmu 
Gadis ideal yang sedang mencari dalam waktu yang lama
Aku selalu bermain 
Mengganti senar gitarku
Dan melonggarkan atau mengencangkan Peg ku
Akhirnya aku menemukan sebuah cinta 

Banyak orang Berkumpul
Pitchnya pun mulai salah
Hanya suara yang tak menarik yang keluar
Tapi hanya satu orang yang terlihat nyaman 

Hal yang berharga bagiku 
Hanya cukup satu suara
Jika satu suara itu hilang 
Aku menjadi penasaran 

Ketika tunningku menjadi sempurna 
Aku mencari-cari
Keberadaanmu tanpa kusadari
Tidak kupaksakan
Aku hanya ingin mengenal satu sama lain
Tidak masuk akal jika aku langsung merasakannya
Aku pikir bahwa itu benar 

Sama seperti Tunning yang cocok
Aku bertemu denganmu 
Selalu di ruangan iniAku terus berlatih
Bermain cinta dan bermain gitar
Aku ingin memberitahu mu
Hal ini lebih akurat daripada kata-kata
Cinta adalah Tuning dari dua orang

^-^ Zumminten 


 

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © Jpopers - Blogger Templates - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -