Posted by : Suzumon
Rabu, 29 Maret 2017
Lirik dan Terjemahan Yui Chanzu - Tunning
ゆいちゃんず - チューニング
Keyakizaka46
(Kanji, Romaji, bahasa, English)
Kanji:
この胸の熱い想いに
言葉が溢れ出すんだ
僕が今 何を言っても
微妙に違う気がする
どこに惹かれたかなんて
考えてる間もなく
気づいた時には
夢中になってた
まるでチューニングが合ったように
君と出会った
ずっと求めてた理想の彼女
いつも弾いてた
僕のギターの弦を張り替えて
ペグを緩めたり締めたりして
やっと見つけた恋なんだ
大勢の人が行き交い
ピッチが狂い始める
興味ないノイズばかりで
一人が一番楽だった
僕の大切なものは
たった一つの音だ
どれかがズレたら
気になってしまう
だけどチューニングがピタリあった
君の存在
僕は無意識に探してたんだ
無理をしないで
お互いのことが分かり合えるような
ぱっと感じるもの 理屈じゃなく
それは相性なんだろう
まるでチューニングが合ったように
君と出会った
ずっとこの部屋で
練習した曲
愛を奏でる僕のギターを
君に聞かせたい
どんな言葉より正確だよ
恋は二人のチューニング
言葉が溢れ出すんだ
僕が今 何を言っても
微妙に違う気がする
どこに惹かれたかなんて
考えてる間もなく
気づいた時には
夢中になってた
まるでチューニングが合ったように
君と出会った
ずっと求めてた理想の彼女
いつも弾いてた
僕のギターの弦を張り替えて
ペグを緩めたり締めたりして
やっと見つけた恋なんだ
大勢の人が行き交い
ピッチが狂い始める
興味ないノイズばかりで
一人が一番楽だった
僕の大切なものは
たった一つの音だ
どれかがズレたら
気になってしまう
だけどチューニングがピタリあった
君の存在
僕は無意識に探してたんだ
無理をしないで
お互いのことが分かり合えるような
ぱっと感じるもの 理屈じゃなく
それは相性なんだろう
まるでチューニングが合ったように
君と出会った
ずっとこの部屋で
練習した曲
愛を奏でる僕のギターを
君に聞かせたい
どんな言葉より正確だよ
恋は二人のチューニング
Romaji:
Kono mune no atsui omoi ni
Kotoba ga afure dasu nda
Boku ga ima nani o itte
mo
Bimyō ni chigau ki ga suru
Doko ni hika reta ka nante
Kangae teru ma
mo naku
Kidzuita tokiniha
Muchū ni natteta
Marude chūningu ga atta yō ni
Kimi to deatta
Zutto motome teta risō no kanojo
Itsumo hii teta
Boku no
gitā no gen o harikaete
Pegu o yurume tari shime tari shite
Yatto
mitsuketa koina nda
Taisei no hito ga ikikai
Pitchi ga kurui hajimeru
Kyōmi nai noizu bakaride
Hitori ga ichiban rakudatta
Boku no taisetsunamono wa
tatta hitotsu no otoda
Dore ka ga zuretara
Ki ni natte
shimau
Dakedo chūningu ga pitari atta
Kimi no sonzai
Boku wa muishiki ni
sagashi teta nda
Muri o shinaide
Otagai no koto ga wakari aeru yōna
Patto kanjiru mono rikutsu janaku
Sore wa aishōna ndarou
Marude chūningu ga atta yō ni
Kimi to deatta
Zutto kono heya de
renshū shita kyoku
Ai o
kanaderu boku no gitā o
Kimi ni kika setai
Don'na kotoba yori seikakuda
yo
Koi wa futari no chūning
Bahasa:
Perasaan dalam hati ini
Aku luapkan dengan kata-kata
Tidak peduli apa yang aku katakan
Aku merasa sedikit berbeda
Aku tak tahu dimana aku mulai tertarik
Langsung berpikir
Ketika aku menyadarinya
Aku menjadi gila
Sama seperti Tuning yang cocok
Aku bertemu denganmu
Gadis ideal yang sedang mencari dalam waktu yang lama
Aku selalu bermain
Mengganti senar gitarku
Dan melonggarkan atau mengencangkan Peg ku
Akhirnya aku menemukan sebuah cinta
Banyak orang Berkumpul
Aku luapkan dengan kata-kata
Tidak peduli apa yang aku katakan
Aku merasa sedikit berbeda
Aku tak tahu dimana aku mulai tertarik
Langsung berpikir
Ketika aku menyadarinya
Aku menjadi gila
Sama seperti Tuning yang cocok
Aku bertemu denganmu
Gadis ideal yang sedang mencari dalam waktu yang lama
Aku selalu bermain
Mengganti senar gitarku
Dan melonggarkan atau mengencangkan Peg ku
Akhirnya aku menemukan sebuah cinta
Banyak orang Berkumpul
Pitchnya pun mulai salah
Hanya suara yang tak menarik yang keluar
Tapi hanya satu orang yang terlihat nyaman
Hal yang berharga bagiku
Hanya cukup satu suara
Jika satu suara itu hilang
Aku menjadi penasaran
Ketika tunningku menjadi sempurna
Aku mencari-cari
Keberadaanmu tanpa kusadari
Tidak kupaksakan
Aku hanya ingin mengenal satu sama lain
Tidak masuk akal jika aku langsung merasakannya
Aku pikir bahwa itu benar
Sama seperti Tunning yang cocok
Aku bertemu denganmu
Selalu di ruangan iniAku terus berlatih
Bermain cinta dan bermain gitar
Aku ingin memberitahu mu
Hal ini lebih akurat daripada kata-kata
Cinta adalah Tuning dari dua orang
Hal yang berharga bagiku
Hanya cukup satu suara
Jika satu suara itu hilang
Aku menjadi penasaran
Ketika tunningku menjadi sempurna
Aku mencari-cari
Keberadaanmu tanpa kusadari
Tidak kupaksakan
Aku hanya ingin mengenal satu sama lain
Tidak masuk akal jika aku langsung merasakannya
Aku pikir bahwa itu benar
Sama seperti Tunning yang cocok
Aku bertemu denganmu
Selalu di ruangan iniAku terus berlatih
Bermain cinta dan bermain gitar
Aku ingin memberitahu mu
Hal ini lebih akurat daripada kata-kata
Cinta adalah Tuning dari dua orang
^-^ Zumminten