Archive for Maret 2017
Lirik dan Terjemahan Yui Chanzu - Tunning
ゆいちゃんず - チューニング
Keyakizaka46
(Kanji, Romaji, bahasa, English)
Kanji:
この胸の熱い想いに
言葉が溢れ出すんだ
僕が今 何を言っても
微妙に違う気がする
どこに惹かれたかなんて
考えてる間もなく
気づいた時には
夢中になってた
まるでチューニングが合ったように
君と出会った
ずっと求めてた理想の彼女
いつも弾いてた
僕のギターの弦を張り替えて
ペグを緩めたり締めたりして
やっと見つけた恋なんだ
大勢の人が行き交い
ピッチが狂い始める
興味ないノイズばかりで
一人が一番楽だった
僕の大切なものは
たった一つの音だ
どれかがズレたら
気になってしまう
だけどチューニングがピタリあった
君の存在
僕は無意識に探してたんだ
無理をしないで
お互いのことが分かり合えるような
ぱっと感じるもの 理屈じゃなく
それは相性なんだろう
まるでチューニングが合ったように
君と出会った
ずっとこの部屋で
練習した曲
愛を奏でる僕のギターを
君に聞かせたい
どんな言葉より正確だよ
恋は二人のチューニング
言葉が溢れ出すんだ
僕が今 何を言っても
微妙に違う気がする
どこに惹かれたかなんて
考えてる間もなく
気づいた時には
夢中になってた
まるでチューニングが合ったように
君と出会った
ずっと求めてた理想の彼女
いつも弾いてた
僕のギターの弦を張り替えて
ペグを緩めたり締めたりして
やっと見つけた恋なんだ
大勢の人が行き交い
ピッチが狂い始める
興味ないノイズばかりで
一人が一番楽だった
僕の大切なものは
たった一つの音だ
どれかがズレたら
気になってしまう
だけどチューニングがピタリあった
君の存在
僕は無意識に探してたんだ
無理をしないで
お互いのことが分かり合えるような
ぱっと感じるもの 理屈じゃなく
それは相性なんだろう
まるでチューニングが合ったように
君と出会った
ずっとこの部屋で
練習した曲
愛を奏でる僕のギターを
君に聞かせたい
どんな言葉より正確だよ
恋は二人のチューニング
Romaji:
Kono mune no atsui omoi ni
Kotoba ga afure dasu nda
Boku ga ima nani o itte
mo
Bimyō ni chigau ki ga suru
Doko ni hika reta ka nante
Kangae teru ma
mo naku
Kidzuita tokiniha
Muchū ni natteta
Marude chūningu ga atta yō ni
Kimi to deatta
Zutto motome teta risō no kanojo
Itsumo hii teta
Boku no
gitā no gen o harikaete
Pegu o yurume tari shime tari shite
Yatto
mitsuketa koina nda
Taisei no hito ga ikikai
Pitchi ga kurui hajimeru
Kyōmi nai noizu bakaride
Hitori ga ichiban rakudatta
Boku no taisetsunamono wa
tatta hitotsu no otoda
Dore ka ga zuretara
Ki ni natte
shimau
Dakedo chūningu ga pitari atta
Kimi no sonzai
Boku wa muishiki ni
sagashi teta nda
Muri o shinaide
Otagai no koto ga wakari aeru yōna
Patto kanjiru mono rikutsu janaku
Sore wa aishōna ndarou
Marude chūningu ga atta yō ni
Kimi to deatta
Zutto kono heya de
renshū shita kyoku
Ai o
kanaderu boku no gitā o
Kimi ni kika setai
Don'na kotoba yori seikakuda
yo
Koi wa futari no chūning
Bahasa:
Perasaan dalam hati ini
Aku luapkan dengan kata-kata
Tidak peduli apa yang aku katakan
Aku merasa sedikit berbeda
Aku tak tahu dimana aku mulai tertarik
Langsung berpikir
Ketika aku menyadarinya
Aku menjadi gila
Sama seperti Tuning yang cocok
Aku bertemu denganmu
Gadis ideal yang sedang mencari dalam waktu yang lama
Aku selalu bermain
Mengganti senar gitarku
Dan melonggarkan atau mengencangkan Peg ku
Akhirnya aku menemukan sebuah cinta
Banyak orang Berkumpul
Aku luapkan dengan kata-kata
Tidak peduli apa yang aku katakan
Aku merasa sedikit berbeda
Aku tak tahu dimana aku mulai tertarik
Langsung berpikir
Ketika aku menyadarinya
Aku menjadi gila
Sama seperti Tuning yang cocok
Aku bertemu denganmu
Gadis ideal yang sedang mencari dalam waktu yang lama
Aku selalu bermain
Mengganti senar gitarku
Dan melonggarkan atau mengencangkan Peg ku
Akhirnya aku menemukan sebuah cinta
Banyak orang Berkumpul
Pitchnya pun mulai salah
Hanya suara yang tak menarik yang keluar
Tapi hanya satu orang yang terlihat nyaman
Hal yang berharga bagiku
Hanya cukup satu suara
Jika satu suara itu hilang
Aku menjadi penasaran
Ketika tunningku menjadi sempurna
Aku mencari-cari
Keberadaanmu tanpa kusadari
Tidak kupaksakan
Aku hanya ingin mengenal satu sama lain
Tidak masuk akal jika aku langsung merasakannya
Aku pikir bahwa itu benar
Sama seperti Tunning yang cocok
Aku bertemu denganmu
Selalu di ruangan iniAku terus berlatih
Bermain cinta dan bermain gitar
Aku ingin memberitahu mu
Hal ini lebih akurat daripada kata-kata
Cinta adalah Tuning dari dua orang
Hal yang berharga bagiku
Hanya cukup satu suara
Jika satu suara itu hilang
Aku menjadi penasaran
Ketika tunningku menjadi sempurna
Aku mencari-cari
Keberadaanmu tanpa kusadari
Tidak kupaksakan
Aku hanya ingin mengenal satu sama lain
Tidak masuk akal jika aku langsung merasakannya
Aku pikir bahwa itu benar
Sama seperti Tunning yang cocok
Aku bertemu denganmu
Selalu di ruangan iniAku terus berlatih
Bermain cinta dan bermain gitar
Aku ingin memberitahu mu
Hal ini lebih akurat daripada kata-kata
Cinta adalah Tuning dari dua orang
^-^ Zumminten
Lirik dan Terjemahan Keyakizaka46 Yui Chanzu _ Tuning
Lirik dan Terjemahan
Keyakizaka46 - Fukyouwaon (Pertentangan)
欅坂46 - 不協和音
(Kanji, Romaji, Bahasa, English)
Kanji:
僕はyesと言わない
首を縦に振らない
周りの誰もが頷いたとしても
僕はyesと言わない
絶対沈黙しない
最後の最後まで抵抗し続ける
叫びを圧し殺す
見えない壁ができてた
ここで同情しなきゃ裏切り者か
仲間からも撃たれると思わなかった (oooh oooh oooh)
「僕は嫌だ!」
不協和音を僕は恐れたりしない
嫌われたって僕には僕の正義があるんだ
殴ればいいさ いつか妥協したら死んだも同然
支配したいなら僕を倒してから行けよ
君はyesと言うのか
軍門に下るというのか
理不尽な事と分かっているだろう
君はyesと言うのか
プライドさえも捨てるか
反応することに何を怯えるんだ
大きなその力で
ねじ伏せられた怒りよ
見て見ぬ振りしなきゃ仲間外れか
真実の声も届くって信じてたよ (oooh oooh oooh)
「僕は嫌だ!」
不協和音で既成概念を壊せ
皆揃って同じ意見だけではおかしいだろう
意思を貫け ここで主張を曲げたら生きてる価値ない
欺きたいなら 僕を抹殺してから行け
Аh 調和だけじゃ危険だ
Ah まさか 自由はいけないことか
人はそれぞれバラバラだ
何か目指すことで気づくもっと新しい世界
「僕は嫌だ!」
不協和音で既成概念を壊せ
皆揃って同じ意見だけではおかしいだろう
意思を貫け ここで主張を曲げたら生きてる価値ない
欺きたいなら 僕を抹殺してから行け
不協和音を僕は恐れたりしない
嫌われたって僕には僕の正義があるんだ
殴ればいいさ いつか妥協したら死んだも同然
支配したいなら僕を倒してから行けよ
Discord Discord
Yeah Discord
首を縦に振らない
周りの誰もが頷いたとしても
僕はyesと言わない
絶対沈黙しない
最後の最後まで抵抗し続ける
叫びを圧し殺す
見えない壁ができてた
ここで同情しなきゃ裏切り者か
仲間からも撃たれると思わなかった (oooh oooh oooh)
「僕は嫌だ!」
不協和音を僕は恐れたりしない
嫌われたって僕には僕の正義があるんだ
殴ればいいさ いつか妥協したら死んだも同然
支配したいなら僕を倒してから行けよ
君はyesと言うのか
軍門に下るというのか
理不尽な事と分かっているだろう
君はyesと言うのか
プライドさえも捨てるか
反応することに何を怯えるんだ
大きなその力で
ねじ伏せられた怒りよ
見て見ぬ振りしなきゃ仲間外れか
真実の声も届くって信じてたよ (oooh oooh oooh)
「僕は嫌だ!」
不協和音で既成概念を壊せ
皆揃って同じ意見だけではおかしいだろう
意思を貫け ここで主張を曲げたら生きてる価値ない
欺きたいなら 僕を抹殺してから行け
Аh 調和だけじゃ危険だ
Ah まさか 自由はいけないことか
人はそれぞれバラバラだ
何か目指すことで気づくもっと新しい世界
「僕は嫌だ!」
不協和音で既成概念を壊せ
皆揃って同じ意見だけではおかしいだろう
意思を貫け ここで主張を曲げたら生きてる価値ない
欺きたいなら 僕を抹殺してから行け
不協和音を僕は恐れたりしない
嫌われたって僕には僕の正義があるんだ
殴ればいいさ いつか妥協したら死んだも同然
支配したいなら僕を倒してから行けよ
Discord Discord
Yeah Discord
Romaji:
Boku wa yes to iwanai
Kubi wo tate ni furanai
Mawari no dare mo ga unazuita to shite mo
Boku wa yes to iwanai
Zettai chinmoku shinai
Saigo no saigo made teikoushi tsudzukeru
Sakebi wo oshikorosu
Mienai kabe ga dekiteta
Koko de doujou shinakya uragirimono ka?
Nakama kara mo utareru to omowanakatta (oooh oooh oooh)
"Boku wa iyada!"
Fukyouwaon wo boku wa osoretari shinai
Kirawaretatte boku ni wa boku no seigi ga aru nda
Nagureba ii sa itsuka dakyou shitara shinda mo douzen
Shihai shitainara boku wo taoshite kara ike yo
Kimi wa yes to iu no ka?
Gunmon ni kudaru no ka?
Rifujin na koto to wakatte iru darou?
Kimi wa yes to iu no ka?
Puraido sae mo suteru ka?
Hannou suru koto ni nani wo obieru nda
Ookina sono chikara de
Nejifuserareta ikari yo
Miteminufuri shinakya nakama hazure ka?
Shinjitsu no koe mo todoku tte shinjiteta yo (oooh oooh oooh)
"Boku wa iyada!"
Fukyouwaon de kisei gainen wo kowase
Minna soro tte onaji iken dakede wa okashii darou
Ishi wo tsuranuke koko de shuchou wo magetara ikiteru kachinai
Azamukitainara boku wo massatsu shite kara ike
Ah chouwa dake ja kikenda
Ah masaka jiyuu wa ikenai koto ka?
Hito wa sorezore barabara da
Nanika mezasu koto de kidzuku motto atarashii sekai
"Boku wa iyada!"
Fukyouwaon de kisei gainen wo kowase
Minna soro tte onaji iken dakede wa okashii darou
Ishi wo tsuranuke koko de shuchou wo magetara ikiteru kachinai
Azamukitainara boku wo massatsu shite kara ike
Fukyouwaon wo boku wa osoretari shinai
Kirawaretatte boku ni wa boku no seigi ga aru nda
Nagureba ii sa itsuka dakyou shitara shinda mo douzen
Shihai shitainara boku wo taoshite kara ike yo
Discord Discord
Yeah Discord
Kubi wo tate ni furanai
Mawari no dare mo ga unazuita to shite mo
Boku wa yes to iwanai
Zettai chinmoku shinai
Saigo no saigo made teikoushi tsudzukeru
Sakebi wo oshikorosu
Mienai kabe ga dekiteta
Koko de doujou shinakya uragirimono ka?
Nakama kara mo utareru to omowanakatta (oooh oooh oooh)
"Boku wa iyada!"
Fukyouwaon wo boku wa osoretari shinai
Kirawaretatte boku ni wa boku no seigi ga aru nda
Nagureba ii sa itsuka dakyou shitara shinda mo douzen
Shihai shitainara boku wo taoshite kara ike yo
Kimi wa yes to iu no ka?
Gunmon ni kudaru no ka?
Rifujin na koto to wakatte iru darou?
Kimi wa yes to iu no ka?
Puraido sae mo suteru ka?
Hannou suru koto ni nani wo obieru nda
Ookina sono chikara de
Nejifuserareta ikari yo
Miteminufuri shinakya nakama hazure ka?
Shinjitsu no koe mo todoku tte shinjiteta yo (oooh oooh oooh)
"Boku wa iyada!"
Fukyouwaon de kisei gainen wo kowase
Minna soro tte onaji iken dakede wa okashii darou
Ishi wo tsuranuke koko de shuchou wo magetara ikiteru kachinai
Azamukitainara boku wo massatsu shite kara ike
Ah chouwa dake ja kikenda
Ah masaka jiyuu wa ikenai koto ka?
Hito wa sorezore barabara da
Nanika mezasu koto de kidzuku motto atarashii sekai
"Boku wa iyada!"
Fukyouwaon de kisei gainen wo kowase
Minna soro tte onaji iken dakede wa okashii darou
Ishi wo tsuranuke koko de shuchou wo magetara ikiteru kachinai
Azamukitainara boku wo massatsu shite kara ike
Fukyouwaon wo boku wa osoretari shinai
Kirawaretatte boku ni wa boku no seigi ga aru nda
Nagureba ii sa itsuka dakyou shitara shinda mo douzen
Shihai shitainara boku wo taoshite kara ike yo
Discord Discord
Yeah Discord
Bahasa:
Aku tak akan berkata "iya"
Ku takkan menggerakkan leherku
Walaupun semua di sekitarku menganggukkan kepala
Aku tak akan berkata "iya"
Aku pasti tak akan tinggal diam
Aku akan terus menentangnya hingga saat-saat terakhir
Mereka melumpuhkan teriakanku
Menciptakan dinding yang tidak terlihat
Apakah jika tak setuju di sini membuat ku menjadi pengkhianat?
Aku tak pernah menyangka bahwa aku diserang oleh temanku sendiri (oooh oooh oooh)
"Aku tidak mau!"
Aku tak akan pernah takut dengan pertentangan yang ada
Meski semua membenciku, aku yakin dengan kebenaran pada diriku
Seranglah saja diriku karena pertengkaran hanya akan terlihat seperti kematian
Jika mereka ingin mengaturku maka mereka harus mengalahkanku
Apakah kau akan berkata "ya"?
Apakah kau akan menyerah begitu saja?
Kau bahkan tahu kalau itu tidak masuk akal, iya kan?
Apakah kau akan berkata "ya"?
Apakah kau akan membuang harga dirimu?
Kau hanya takut dengan reaksi yang akan terjadi setelahnya
Dengan kekuatan yang besar itu
Ku takkan menggerakkan leherku
Walaupun semua di sekitarku menganggukkan kepala
Aku tak akan berkata "iya"
Aku pasti tak akan tinggal diam
Aku akan terus menentangnya hingga saat-saat terakhir
Mereka melumpuhkan teriakanku
Menciptakan dinding yang tidak terlihat
Apakah jika tak setuju di sini membuat ku menjadi pengkhianat?
Aku tak pernah menyangka bahwa aku diserang oleh temanku sendiri (oooh oooh oooh)
"Aku tidak mau!"
Aku tak akan pernah takut dengan pertentangan yang ada
Meski semua membenciku, aku yakin dengan kebenaran pada diriku
Seranglah saja diriku karena pertengkaran hanya akan terlihat seperti kematian
Jika mereka ingin mengaturku maka mereka harus mengalahkanku
Apakah kau akan berkata "ya"?
Apakah kau akan menyerah begitu saja?
Kau bahkan tahu kalau itu tidak masuk akal, iya kan?
Apakah kau akan berkata "ya"?
Apakah kau akan membuang harga dirimu?
Kau hanya takut dengan reaksi yang akan terjadi setelahnya
Dengan kekuatan yang besar itu
Kumpulkanlah segala kemarahanmu
Apakah dengan berpura-pura tidak melihat akan membuatmu dikucilkan?
Aku percaya bahwa suara kebenaran pasti dapat meraihmu (oooh oooh oooh)
"Aku tidak mau!"
Dengan pertentangan, hancurkanlah pendapat yang mereka buat
Bukankah aneh jika semua orang memiliki pendapat yang sama?
Tetaplah pada pendirianmu, hidup tidak berarti jika opinimu dipatahkan di sini
Jika kau ingin tertipu maka silahkan pergi dan bunuhlah aku
Ah! hal yang sama itu terlalu bahaya
Ah! Apakah kebebasan tak pantas untuk kita miliki?
Semua orang itu masing-masing terpisah
Menyadari hal yang lebih mereka inginkan dan membuat dunia baru
"Aku tidak mau!"
Dengan pertentangan, hancurkanlah pendapat yang mereka buat
Bukankah aneh jika semua orang memiliki pendapat yang sama?
Tetaplah pada pendirianmu, hidup tidak berarti jika opinimu dipatahkan di sini
Jika kau ingin tertipu maka silahkan pergi dan bunuhlah aku
Aku tak akan pernah takut dengan pertentangan yang ada
Meski semua membenciku, aku yakin dengan kebenaran pada diriku
Seranglah saja diriku karena pertengkaran hanya akan terlihat seperti kematian
Jika mereka ingin mengaturku maka mereka harus mengalahkanku
Discord, Discord
Yeah, Discord
Apakah dengan berpura-pura tidak melihat akan membuatmu dikucilkan?
Aku percaya bahwa suara kebenaran pasti dapat meraihmu (oooh oooh oooh)
"Aku tidak mau!"
Dengan pertentangan, hancurkanlah pendapat yang mereka buat
Bukankah aneh jika semua orang memiliki pendapat yang sama?
Tetaplah pada pendirianmu, hidup tidak berarti jika opinimu dipatahkan di sini
Jika kau ingin tertipu maka silahkan pergi dan bunuhlah aku
Ah! hal yang sama itu terlalu bahaya
Ah! Apakah kebebasan tak pantas untuk kita miliki?
Semua orang itu masing-masing terpisah
Menyadari hal yang lebih mereka inginkan dan membuat dunia baru
"Aku tidak mau!"
Dengan pertentangan, hancurkanlah pendapat yang mereka buat
Bukankah aneh jika semua orang memiliki pendapat yang sama?
Tetaplah pada pendirianmu, hidup tidak berarti jika opinimu dipatahkan di sini
Jika kau ingin tertipu maka silahkan pergi dan bunuhlah aku
Aku tak akan pernah takut dengan pertentangan yang ada
Meski semua membenciku, aku yakin dengan kebenaran pada diriku
Seranglah saja diriku karena pertengkaran hanya akan terlihat seperti kematian
Jika mereka ingin mengaturku maka mereka harus mengalahkanku
Discord, Discord
Yeah, Discord
Selesai Uyee Uyee Uyee!!!
JANGAN LUPA KOMENTAR YAAA!!!
Kunjungi juga:
Lirik dan terjemahan Keyakizaka46 - Fukyouwaon (Pertentangan)
Lirik dan terjemahan
W Keyakizaka46 - keyakizaka46 no uta (lagu keyakizaka46)
W欅坂46 - 欅坂46の詩
(Kanji, Romaji, Bahasa, English)
Kanji:
どこで僕は坂を上り始めたんだろう?
気づいたら 知らない景色を見上げてたんだ
平坦だと信じていた眼の前の道
ほんの少し傾斜してるそれは希望かもしれない
やりたいことなんて何にもなかった過去の自分がいる
夢とか愛とか関係ないような世界だった
One day ある日 僕のまわりには
同じ目をしたみんながいた
生きることに不器用な仲間
一緒に歩いて行こう
欅坂 けやき坂
僕の声は聴こえてるか?
欅坂 けやき坂
一人じゃないよ 坂組だ
ずっと先の坂の上はどんな空だろう?
立ち止まり想像をするより確かめたくて・・・
昨日までの自分とは全然違う
肩で息をするくらいに険しい勾配になった
「やってみよう」生まれて初めて固く決心をした
願いや祈りに支えられるのも悪くはない
Someday いつか 君と抱き合って
涙流して喜びたい
目指すものがやっと見つかった
心一つになれる
欅坂 けやき坂
君の声は届いてるよ
欅坂 けやき坂
絆っていいね 坂組だ
僕たちは生きている
お互いのこの情熱
脈を(脈を)打って(打って)
叫んでる
One day ある日 かけがえないもの
僕は絶対 あきらめないよ
明日に続くこの角度
上り続けてく
Someday いつか 君と抱き合って
涙流して喜びたい
目指すものがやっと見つかった
心一つになれる
欅坂 けやき坂
君の声は届いてるよ
欅坂 けやき坂
絆っていいね 坂組だ
Romaji:
Doko de boku wa zaka o nobori hajimeta ndarou?
Kidzuitara shiranai
keshiki o miageteta nda
heitanda to shinjite ita me no mae no michi
hon'nosukoshi keisha shi teru sore wa kibō kamo shirenai
yaritai koto
nante nani mo nakatta kako no jibun ga iru
yume toka ai toka
kankeinai yōna sekaidatta
One day aru hi boku no mawari ni wa
onaji me o
shita min'na ga ita
ikirukoto ni bukiyōna nakama
issho ni aruite ikou
keyakizaka Keyakizaka
boku no koe wa kikoe teru ka?
Keyakizaka
Keyakizaka
hitorijanaiyo zaka gumida
zutto saki no Zakanoue wa don'na
soradarou?
Tachidomari sōzō o suru yori tashikametakute
kinō made no
jibun to wa zenzen chigau
katadeikiwosuru kurai ni kewashī kōbai ni
natta
(yatte miyou) umaretehajimete kataku kesshin o shita
negai ya
inori ni sasae rareru no mo waruku wanai
Someday itsuka kimi to dakiatte
ruiru naga shite yorokobitai
mezasu mono ga yatto mitsukatta
kokoro hitotsu
ni nareru
keyakizaka Keyakizaka
kiminokoe wa todoi teru yo
keyakizaka
Keyakizaka
kizuna tte ī ne zaka gumida
bokutachi wa ikite iru otagai no
kono jōnetsu
myaku o (myaku o) butte (butte) saken deru
One day aru hi
kakegae nai mono
boku wa zettai akiramenai yo
asuni tsudzuku kono
kakudo nobori tsudzukete ku
Someday itsuka kimi to dakiatte
namida nagashite yorokobitai
mezasu mono ga yatto mitsukatta
kokoro hitotsu ni nareru
keyakizaka Keyakizaka
kiminokoe wa todoi teru yo
keyakizaka Keyakizaka
kizuna tte ī ne zaka gumida
Bahasa:
Dimanakah aku akan memulai mendaki bukit itu?
aku pun melihat pemandangan yang tidak pernah aku lihat
aku pun melihat pemandangan yang tidak pernah aku lihat
mataku percaya jalan di depan ku terlihat seolah datar
jika kehilangan harapan mungkin akan menjadi miring sedikit
jika kehilangan harapan mungkin akan menjadi miring sedikit
Tidak ada yang ingin ku lakukan jika masih ada aku yang dulu
itu adalah dunia yang tidak ada hubungannya dengan mimpi dan cinta
itu adalah dunia yang tidak ada hubungannya dengan mimpi dan cinta
One day suatu hari disekitar diriku
orang-orang dengan tatapan mata yang sama
adalah teman-teman yang lucu di kehidupan ku
ayo berjalan bersama-sama
adalah teman-teman yang lucu di kehidupan ku
ayo berjalan bersama-sama
Keyakizaka Keyakizaka
Apakah kau mendengar suara diriku?
Keyakizaka Keyakizaka
Aku tak sendiri. inilah grup Zaka (Bukit)
Keyakizaka Keyakizaka
Aku tak sendiri. inilah grup Zaka (Bukit)
langit yang seperti apa yang ada di puncak bukit itu?
Berhenti dan berpikir dan membuat sebuah imajinasi...
Berhenti dan berpikir dan membuat sebuah imajinasi...
Rasanya benar-benar berbeda dari diriku yang sebelumnya
Terus berusaha bernapas ketika melangkah di lereng bukit yang curam
"Ayo lakukanlah" pertama kalinya dari aku lahir ku membuat keputusan
Hal itu tidak buruk, harus didukung oleh keinginan dan doa
Hal itu tidak buruk, harus didukung oleh keinginan dan doa
Someday Suatu hari saat ku memelukmu
Ku ingin meneteskan air mata dan senang
Akhirnya aku menemukan tujuan diriku
Aku bisa menjadi satu hati
Keyakizaka Keyakizaka
Suaramu itu sedang meraih
Suaramu itu sedang meraih
Keyakizaka Keyakizaka
hubungan yang baik, adalah grup Zaka (bukit)
Kita hidup
dengan tujuan dan kita pernah saling
Memukul (memukul) Menendang (Menendang)
Berteriak
Memukul (memukul) Menendang (Menendang)
Berteriak
One day Suatu hari yang tidak tergantikan
Aku tidak akan pernah menyerah
Sudut yang diikuti hari esok ini
Akan terus berusaha
Someday Suatu hari saat ku memelukmu
Ku ingin meneteskan air mata dan senang
Akhirnya aku menemukan tujuan diriku
Aku bisa menjadi satu hati
Keyakizaka Keyakizaka
Suaramu itu sedang meraih
Suaramu itu sedang meraih
Keyakizaka Keyakizaka
hubungan yang baik , adalah grup Zaka (bukit).
Nah akhirnya selesai, Kunjungi juga:
kunjungi blog ini terus ya!!!
Jangan lupa komentar ya!
kalo gak komentar si Koike ngambek hahaha